School of Foreign Studies
日期:2018-12-07 18:35:57
2018年12月4日晚七點,外國語學院于金盆嶺校區(qū)九教407召開了2018級博力學術論壇第五場分論壇。此次論壇由2016級英語筆譯研究生李小金進行英語翻譯實踐與專業(yè)實踐經驗分享,2018級全體研究生參加了此次報告會。
分享會主要從CATT二級備考經驗,翻譯公司兼職經驗和實戰(zhàn)翻譯經驗等三部分展開。李小金學姐首先就大家關心的CATTI二級考試提供了一些備考方法和建議,包括前期準備,翻譯實踐和反思總結等。隨后為在場的研一學生們詳細介紹了找翻譯公司兼職時需要掌握的技巧,以及在接稿、做稿和交稿時需要注意的事項。接著基于自身在翻譯公司的兼職經歷,從已完成的翻譯項目中抽取一部分典型實例向大家分享了一些寶貴的翻譯實戰(zhàn)經驗。學姐再三強調知識儲備和翻譯實踐的重要性,鼓勵研一學生們珍惜在校學習時間,夯實基礎,刻苦學習,勤動筆,多動腦,找到適合自己的學習方法,學會總結規(guī)律,并將其運用到具體的翻譯實踐中去。會議接近尾聲,同學們積極向李小金學姐提出自己的疑問,學姐一一耐心解答。
會后,同學們反響熱烈,大家一致表示此次分享會讓大家受益匪淺。同學們深刻了解到日常知識積累和翻譯實踐缺一不可,表達了自己在日后的學習中落實翻譯實踐的決心,立志做合格的譯員,同時表達了學院此后多舉行此類分享會的期望。