個人基本情況:
姓名:唐瑛
性別:女
出生年月:1979.12
民族:漢
職稱:副教授
最后學歷、學位:博士研究生、外國語言文學博士
工作單位:長沙理工大學外國語學院
郵箱:34949558@qq.com
從事研究學科專業領域及主要研究方向:
從事研究的學科專業領域:外國語言文學
主要研究方向:翻譯傳播理論與實踐、文學翻譯理論與實踐、英語教學理論與實踐
工作經歷:
2024-至今
長沙理工大學,翻譯系教師
2002-2020
邵陽學院,英語專業教師
學習經歷:
2020-2023 湖南師范大學外國語學院,獲外國語言文學博士學位
2010-2012 長沙理工大學外國語學院,獲英語語言文學碩士學位
1998-2002 湖南科技大學外國語學院,獲英語學士學位
近三年主持科研項目:
1、 湖南省社科成果評審委員會課題:唐代湖湘山水詩共情翻譯傳播研究(2024-2026)
2、 湖南省教育廳科學研究重點課題:湖湘山水游記英譯的共情敘事重構研究(2024-2026)
3、湖南省哲學社科基金課題:《浮生六記》在英語世界的傳播和接受研究(2020-2023)
近三年發表的主要學術論文:
1、 獨作. 林語堂共情翻譯觀的副文本考證 [J]. 外國語言與文化,2022(02).
2、獨作. 林語堂共情翻譯觀的觸發因素探究 [J]. 邵陽學院學報,2023(06).
3、獨作. 中國傳統譯論當代闡釋的路徑探析 [J]. 出版參考,2023(02).
出版學術著作與譯著:
1、著作:《英語專業語篇教學理論和實踐研究》(上海交通大學出版社,2016)
2、著作:《大中華文庫(漢英對照)書目提要》(外文出版社,2023)
3、譯著:《南亞當代經濟發展》(湖南人民出版社,2021)
近三年主要獲獎:
2024.12
湖南省研究生專業學位優秀教學案例一項
2024.10
湖南省翻譯工作者協會第 29 次年會暨學術研討會論文評選一等獎
2021.07
“比較文學與跨文化學術前沿研究”國際論壇“優秀論文”
主要翻譯實踐:1、參與“國外‘一帶一路’沿線國家研究譯叢”漢譯(2020-2024)
2、參與國家社科基金重點項目成果之英國海洋文學經典作品漢譯(2020-2024)
3、擔任張家界旅游景區《魅力湘西》節目字幕英譯(2024)
4、擔任長沙市野生動植物保護協會項目書《中國穿山甲棲息地保護和社區宣教》主要英譯(2024)
