為了提升同學們的專業素養和CATTI口譯備考效率,幫助同學們明確備考方向,掌握有效的備考策略,10月17日晚上7點半,我院特邀策馬翻譯知名講師楊沛然于金盆嶺校區3教321報告廳為我院師生開展了主題為“2024年CATTI口譯考前沖刺”的專題講座。
講座伊始,楊沛然介紹了CATTI考試的重要性和地位,強調了口譯技能在翻譯考試和翻譯行業中的不可替代性。通過分析歷年考試真題,楊沛然總結了CATTI口譯考試常考的方向和內容。他推斷:“政經+”模式占比最大,且英譯漢常考一些熱點話題,如奧運會、戰爭、氣候變化等等。在分析具體的考點時,楊沛然強調,對于數字口譯,同學們應做好數字識記。他通過具體的例子為同學們詳細講解了“點三扛四法”,幫助同學們快速掌握數字口譯的練習方式。
隨后,楊沛然告誡同學們要特別注意口譯考試中常考的并列結構,包括詞匯的并列以及短語和短句的并進等。同時,他鼓勵同學們可以通過積累詞匯量等方式來提高自身的聽辨能力,通過寫縮略詞和數字符號、打剪頭和標點符號、簡化漢字來優化筆記內容,通過正確的發音、速度和節奏的把控、語調的控制來提高自身的舞臺表現力。
緊接著,楊沛然通過現場模擬口譯與技巧分享,引導學生們逐步掌握口譯過程中的信息捕捉能力,以及語言轉換和表達能力。針對學生們在備考過程中遇到的常見問題,楊沛然也給出了針對性的解決方案和建議,他以其豐富的口譯經驗和獨到的備考見解,為在座的學子們帶來了一場精彩紛呈的知識盛宴。
此次講座不僅讓學生們對CATTI口譯考試有了更深入的了解和認識,也幫助他們掌握了更多實用的備考策略和技巧。學生們紛紛表示,通過此次講座,他們更加明確了自己的備考方向和目標,也更加有信心迎接即將到來的CATTI考試。



圖/左芷睿 文/劉思利 審/周芳