高清一区二区三区日本久,国产精品亚洲一区二区三区,黑人异族巨大巨大巨粗,久久久精品中文字幕麻豆发布

網站首頁 > 研究生教育 > 研工動態 > 正文

研工動態

我院開展第二十屆博力學術論壇——“翻譯比喻縱橫談”講座

發布日期:2024年12月10日 來源: 作者:

1210日下午2點,由長沙理工大學外國語學院辦的學術講座翻譯比喻縱橫談3號教學樓321報告廳舉行。本次講座邀請了知名學者、翻譯學專家鄭延國教授主講,外國語學院副院長姚堯擔任主持。講座吸引了學院師生踴躍參與,為大家帶來了一場翻譯理論與比喻研究的深度交流。

講座伊始,姚堯對鄭延國的到來表示熱烈歡迎,并簡要介紹了鄭延國在翻譯學領域的卓越成就。隨后,鄭延國從翻譯與比喻兩個核心主題展開了深入闡述。鄭延國首先對翻譯的本質進行了詳細剖析,解釋了翻譯的定義、標準以及常用策略,強調翻譯實踐中應注重忠實傳達原文的核心含義,同時要考慮目標語言文化的接受度。鄭延國通過展示多種語言實例,講解了翻譯策略的靈活運用,讓在場師生對翻譯工作有了更為清晰的認知。接著,鄭延國轉向比喻這一重要話題,深入探討了比喻的定義、要素和作用。他詳細分析了比喻在語言中的獨特地位,認為通過比喻,語言的表達得以更加生動形象,幫助譯者更好地傳遞信息。在翻譯比喻展示環節,鄭延國結合經典的翻譯案例,展示了如何在翻譯中巧妙地運用比喻,并分析了比喻的文化適應性與語言轉換中的挑戰。

最后,鄭延國與在場師生展開了互動,分享了翻譯比喻帶給的啟發。他鼓勵學生們在學習翻譯時,不僅要注重語言的對等,更要理解背后蘊含的文化含義和思維方式。他強調,翻譯是一項跨文化的藝術,需要譯者具備深厚的語言功底和敏銳的文化洞察力。

此次講座不僅拓展了同學們的翻譯視野,也為學院的翻譯教學和研究點亮了新的思想火花。鄭延國的學術分享為在場的師生提供了寶貴的知識和啟發,激勵大家在翻譯的道路上不斷深入探索,追求卓越。

/彭婷 圖/何彥璇 一審/易佳儀 二審/龍洋 三審/姚堯

 

  • <center id="9wjrh"></center>
    <bdo id="9wjrh"></bdo>