高清一区二区三区日本久,国产精品亚洲一区二区三区,黑人异族巨大巨大巨粗,久久久精品中文字幕麻豆发布

網(wǎng)站首頁 > 學(xué)科學(xué)術(shù) > 學(xué)科平臺(tái) > 翻譯與跨文化研究中心 > 正文

翻譯與跨文化研究中心

翻譯與跨文化研究中心2022-2023年代表性成果

發(fā)布日期:2023年11月06日 來源: 作者:

翻譯與跨文化研究中心成員于2022-2023年發(fā)表翻譯研究論文30余篇,其中被CSSCI收錄的代表性論文如下:

[1]段勝峰;張雅雯.智能時(shí)代信息素養(yǎng)培養(yǎng)的國(guó)際經(jīng)驗(yàn)及啟示[J].現(xiàn)代大學(xué)教育,2023(1): 58-65,112.

[2]季紅琴.回顧與總結(jié):《孫子兵法》百年英譯與研究[J],上海翻譯,2023(04): 79-84.

[3]季紅琴;吳佳怡.新冠肺炎疫情背景下中國(guó)文化典籍英譯本傳播策略研究——基于歐美地區(qū)線上問卷調(diào)查[J].圖書館工作與研究, 2022(12):13-19,47.

[4]季紅琴.中國(guó)文化典籍外譯和傳播的重要性分析——評(píng)《畫說詩經(jīng):漢英對(duì)照》[J].中國(guó)教育學(xué)刊, 2022(8): 150.

[5]胡珍銘;鄧忠.翻譯過程中語義加工路徑的模糊譯語釋意模型研究[J].復(fù)旦外國(guó)語言文學(xué)論叢, 2022(1):170-177.

[6]武俊輝;丁永紅.文學(xué)翻譯的交互主觀化研究——以《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)譯本的回目為例[J].復(fù)旦外國(guó)語言文學(xué)論叢, 2023(2): 78-84.

[7]龍曉翔;胡牧.社會(huì)翻譯學(xué)視閾下的翻譯批評(píng)研究[M].語言與翻譯, 2022(1): 68-73.

[8]高青龍.漢語國(guó)際教育中的文化傳播方式與傳播效果分析——評(píng)《漢語國(guó)際教育視域下的跨文化傳播》[J].中國(guó)教育學(xué)刊, 2023(2): 110.

[9]裴冉.信息化時(shí)代西班牙語語法教學(xué)新探索——《零起點(diǎn)西班牙語語法輕松學(xué)》述評(píng)[J].外語電化教學(xué),2022(06): 97.

  • <center id="9wjrh"></center>
    <bdo id="9wjrh"></bdo>